eesti vabadussõja lauludMargus Põldsepp - laul; eesti, vene ja saksa lõõtspillid, suupill
Andres Põldsepp - laul, basskitarr
Sulev Salm - laul, kitarr, banjo (9), kannel (9), tuubalaadne basskitarr (13), mandoliin (16)
Vello Ainsalu - harmoonium
Villu Talsi - mandoliin
Marju Varblane - viiul, parmupill (19)
Meelis Utt - (väga)jäme laul, marssimine
Ave-Maria Leemet - marssimine

1. Enne veel kui tõuseb päike
2. Lähme Valga peale tormi
3. Mets kohab, pilved jooksvad ruttu
4. Just kahekümne aastasa'al
5. Wabariigi pealinnas
6. Meie soomuspataljon
7. Saksad surevad, mõisad põlevad
8. Läänemeri, Baktimaade ilu
9. Poisid löögem janti maha
10. Partisaanid
11. Kui need saksad ära läksid
12. Landeswehr
13. Vabadusele
14. Kalevlaste maleva laul
15. Jää puhkama rahus, mu seltsimees siin
16. Eestimaa mägede taga
17. Tibla seltsimees
18. Kuperjanovlaste Singeri masin
19. Soomusrong „Kapten Irw" meeste marsilaul
20. Sõjasarv, sa võimsalt hüüa
21. Nüüd üles, üles vägevad väed

Kindlasti ei pea selgitama Eesti Vabadussõja tähtsust meie rahvale ja riigile. Loodetavasti on see kõigile niigi teada ja selge!
Küll aga on mul siiralt hea meel, et sain teoks oma ammuse unistuse- talletada nende vaprate eesti meeste laulud, kes seal võitlesid, helikandjale. See lugude kogumise protsess on olnud päris pikaajaline, oma 15 aastat. Päris mõni aasta tagasi veel teadsin nimetada ainult 5-6 Vabadussõjaaegset laulu. Olin need saanud tudengina, hiljem iseseisvalt folkloori kogudes erinevatelt inimestelt. Umbes 2 aastat tagasi sattus minu kätte hea kamraadi Andri Ollema käest köidetud teos „Vabadussõja lood", kus olid ajakirja numbrid 1936 oktoober-1937 juuni. Igas numbris oli lisaks juttudele ja piltidele ka 1-2 sõjaaegset laulu. Need olid kirja pandud meeste endi poolt koos kommentaaridega, mida kasutasin ka käesoleva plaadi lugude juures omapoolsete täiendustega.
Haarasin siis härjal sarvist ja asusin nende laulusõnade viise tuvastama. Kuna sõdurilaulud, mis sünnivad rindel, tehakse tavaliselt üldtuntud kaasaegsete viiside peale, siis ei paistnudki see kõige võimatum missioon olevat. Paljud viisid sain tuletuslikul teel. Omaaegsed hitid olid ümber tehtud sõdurile meelepärasemaks ja päevakajalisemaks, aga õnneks olid alles jäetud ka mõned löövamad fraasid originaallaulust, nii et omades rahvamuusiku tausta, sain aru, mis viisil laulu lauldi. Ja kui siis lisada veel kokku umbes ühe ööpäeva jagu tööd Tartu Kirjandusmuuseumi põhjatutes fondides, siis oligi käesolev materjal koos. Siinkohal suured tänud muuseumi lahkele pererahvale!
Meie taotlus on edasi anda tolleagseid eesti sõjameeste laule võimalikult lihtsalt ja ilustamata, püüdes aimata ja tabada ajastu vaimsust. Loobudes keerukatest arranžeeringutest, jätsime siiski lood kärpimata poliitkorrektsust silmas pidades. Ei olnud meestel omal ajal aega sellele mõelda, et kas nende lood meeldivad ja sobivad kõigile ja kas mitte ei kasutata nn „valesid väljendeid". Lugusid tehti ja lauldi ikka enese ja kaaslaste võitlusvaimu tõstmiseks ja ülalhoidmiseks! Seda lihtsat joont katsume ka meie käesoleval plaadil austada.
Kõik lood said kirja nii, nagu neid kunagi lauldi. Siinkohal lisan, et käesoleva plaadi autorid ei õhuta mingisugust rahvusvahelist vaenu. See plaat on muusikaline dokument!
Hoidkem Eesti lippu ikka kõrgel! Margus Põldsepp

HIND/PRICE: 10 EUR

Telli SIIT